O πρωταγωνιστής του “Απέραντου Γαλάζιου” Jean-Marc Barr στην Αμοργό

Περίπου τριάντα χρόνια μετά τα γυρίσματα της ταινίας «Απέραντο Γαλάζιο» , ο πρωταγωνιστής Jean – Marc Barr επέστρεψε στην Αμοργό για να θυμηθεί την εποχή που υποδυόταν τον Jacques Mayol και απολάμβανε τα πανέμορφα νερά της Αγίας Αννας.

Ο Jean-Marc Barr με την υπεύθυνη του Authentic Big Blue, Βιβή Δρακά και τον δημοτικό σύμβουλο του Δήμου Αμοργού, Λευτέρη Καραϊσκο

H οργανωτική επιτροπή του Authentic Big Blue και του Amorgos Gastronomy Week συναντήθηκε με τον σπουδαίο ηθοποιό ο οποίος έδειξε εξαιρετικό ενδιαφέρον για την διοργάνωση που θα διεξαχθεί τον ερχόμενο Σεπτέμβριο στην Αμοργό.  Ο Jean – Marc Barr υποσχέθηκε να συμβάλλει στην προβολή τόσο του Authentic Big Blue όσο και του νησιού ενώ δέχτηκε επίσημη πρόσκληση να παρακολουθήσει από κοντά το διεθνές τουρνουά ελεύθερης κατάδυσης που θα φιλοξενηθεί στην παραλία της Αγίας Αννας από τις 18 έως τις 24 Σεπτεμβρίου.  Θετική απάντηση για να τα ταξιδέψουν στην Αμοργό την περίοδο του Authentic Big Blue έχουν ήδη δώσει δύο συντελεστές της ταινίας, ο συνθέτης Eric Serra και ο Gregory Forstner που είχε υποδυθεί τον Enzo Maiorca σε μικρή ηλικία.

: Ο Jean-Marc Barr με τον πρόεδρο της AIDA Hellas, Δημήτρη Κούμουλο (αριστερά) και τον αντιπρόεδρο Χρήστο Παπαδόπουλο

«Ελπίζω πραγματικά να έχει επιτυχία το «Authentic Big Blue» και το πρώτο διεθνές τουρνουά ελεύθερης κατάδυσης που θα γίνει στο νησί. Είναι μια υπέροχη ευκαιρία για να προβληθεί το νησί. Το «Απέραντο Γαλάζιο» έδωσε μια πρώτη ώθηση ωστόσο στις μέρες μας το άθλημα της ελεύθερης κατάδυσης έχει προχωρήσει πολύ. Νομίζω ότι η επαφή του ανθρώπου με τη θάλασσα είναι πολύ σημαντική κι ένα τέτοιο τουρνουά μπορεί να το αναδείξει αυτό» τόνισε για τη διοργάνωση ο 56χρονος πρωταγωνιστής.

Ο Jean-Marc Barr με τον υπεύθυνο του Amorgos Gastronomy Week, Νίκο Δαδίτσιο

Ο Jean – Marc Barr αναφέρθηκε και στις ομορφιές της Αμοργού η οποία θεωρεί πως δεν έχει αλλάξει ιδιαίτερα από την εποχή που την επισκέφτηκε για τα γυρίσματα του «Απέραντου Γαλάζιου»: «Η Αμοργός έχει γίνει λίγο μεγαλύτερη ίσως αλλά δεν έχει αλλάξει πολύ. Η Ελλάδα, τα ελληνικά νησιά έχουν ιστορία, κουλτούρα, υπάρχει η μυθολογία που προσελκύει τον κόσμο. Η σχέση μου με την Ελλάδα είναι βαθιά. Όταν βλέπω φωτογραφίες από εκείνη την εποχή και γενικά πώς έχει στιγματίσει το νησί η ταινία αισθάνομαι κι εγώ κατά κάποιο τρόπο μέρος του «μύθου»».

: Ο Jean-Marc Barr με τον δημοτικό σύμβουλο του Δήμου Αμοργού, Λευτέρη Καραϊσκο

Ο 56χρονος σήμερα ηθοποιός βρίσκεται στην Αμοργό τις τελευταίες μέρες με αφορμή τα γυρίσματα ενός ντοκιμαντέρ που έχει θέμα και πάλι το «Απέραντο Γαλάζιο» και την επίδραση που είχε στους αθλητές της ελεύθερης κατάδυσης. Πρωταγωνίστρια του ντοκιμαντέρ μαζί με τον Jean – Marc Barr είναι η Francine Kreiss, Γαλλίδα πρωταθλήτρια της ελεύθερης κατάδυσης ενώ την σκηνοθεσία έχει αναλάβει ο Jerome Espla. Το ντοκιμαντέρ θα κυκλοφορήσει το 2018 καθώς συμπληρώνονται τριάντα χρόνια από την πρώτη προβολή του «Αεπέραντου Γαλάζζιου» στις κινηματογραφικές αίθουσες.

Ο Jean-Marc Barr με μέλη της οργανωτικής επιτροπής του Authentic Big Blue

Διαβάστε ακόμα: Ξαναζωντανεύει το «Απέραντο Γαλάζιο» στην Αμοργό (vid)

*Οι φωτογραφίες είναι μια ευγενική προσφορά του amorgos-news.gr

Ακολουθήστε το Run 'n Fun στο Google News

Previous ArticleNext Article

Ενα βιβλίο που θα πρέπει να διαβάσουν όλοι οι δρομείς

Θεωρείται ένας από τους σπουδαιότερους συγγραφείς της εποχής μας και ένας από τους υποψήφιους για το βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας. Ο Χαρούκι Μουρακάμι (γεννήθηκε στο Κιότο το 1949) εκτός από συγγραφέας είναι ένας έμπειρος δρομέας μεγάλων αποστάσεων.

Έχει τρέξει σε πάνω από 25 Μαραθώνιους, ακόμα και στον υπερμαραθώνιο του Χοκάιντο (100 χλμ). Ο πρώτος του Μαραθώνιος ήταν στην Αθήνα το 1983, όπου έτρεξε μόνος την αντίθετη διαδρομή, από την Αθήνα στο Μαραθώνα. Όπως ο ίδιος έχει δηλώσει, αφού ασχοληθεί για μερικές ώρες το πρωί με το γράψιμο, τρέχει κατά μέσο όρο 10 χιλιόμετρα, 6 μέρες την εβδομάδα.

Σύνοψη του βιβλίου “Για τι πράγμα μιλάω όταν μιλάω για το τρέξιμο”

“Δεν ξεκίνησα να τρέχω επειδή κάποιος μου ζήτησε να γίνω δρομέας. Όπως δεν έγινα μυθιστοριογράφος επειδή κάποιος μου ζήτησε να γίνω μυθιστοριογράφος. Μια μέρα, έτσι στο άσχετο, μου ήρθε να γράψω ένα μυθιστόρημα. Και μια μέρα, έτσι στο άσχετο, άρχισα να τρέχω – επειδή απλώς το ήθελα”.

Το 1982, αφού πούλησε το τζαζ μπαρ του για ν’ αφοσιωθεί στο γράψιμο, ο Χαρούκι Μουρακάμι αποφάσισε ν’ αρχίσει να τρέχει για να κρατιέται σε φόρμα και να έχει την αντοχή να γράφει μέχρι τα βαθιά γεράματα. Ένα χρόνο αργότερα ολοκλήρωσε μόνος του τη διαδρομή από την Αθήνα στο Μαραθώνα και τώρα, ύστερα από δεκάδες παρόμοιες κούρσες, εκτός από τα τρίαθλα και μια πληθώρα βιβλίων, αναλογίζεται την επίδραση που είχε αυτό το άθλημα στη ζωή του και ακόμα περισσότερο στο γράψιμο του.

“Να γράφω με ειλικρίνεια για το τρέξιμο και να γράφω με ειλικρίνεια για τον εαυτό μου, είναι σχεδόν το ίδιο πράγμα. Επομένως υποθέτω ότι αυτό το βιβλίο μπορεί να διαβαστεί και ως μια αυτοβιογραφία επικεντρωμένη στο τρέξιμο”, γράφει στον Πρόλογο του βιβλίου του.

9789604106516-1000-0656297

Μέσα από κοπιαστικά προγράμματα προπόνησης και διαδρομές, αυτές οι αποκαλυπτικές αναμνήσεις καλύπτουν την τετράμηνη προετοιμασία του για τον Μαραθώνιο της Νέας Υόρκης του 2005, και περιγράφουν τοποθεσίες από τους Τζίνγκου κήπους στο Τόκυο, όπου κάποτε μοιράστηκε τη διαδρομή μ’ έναν Ολυμπιονίκη, μέχρι τον ποταμό Τσαρλς στη Βοστώνη, ανάμεσα σε νέες γυναίκες, που τον άφηναν πίσω τους.

Μέσα απ’ τον θαυμαστό φακό ενός αθλήματος αναδύεται ένα κέρας αφθονίας από αναμνήσεις κι εμπνεύσεις: Η καταλυτική στιγμή όπου αποφάσισε να γίνει συγγραφέας, οι μεγαλύτεροι θρίαμβοι αλλά και οι απογοητεύσεις του, το πάθος του για τους δίσκους βινυλίου, και, μετά τα πενήντα, η αναπόφευκτη φθορά της ηλικίας, το αγαπημένο του μοτίβο της “απώλειας” και η επώδυνη σοφία της ωριμότητας.

“Καθώς τρέχω”, γράφει ο Μουρακάμι, “λέω στον εαυτό μου να σκεφτεί ένα ποτάμι. Και σύννεφα. Αλλά στην πραγματικότητα δεν σκέφτομαι τίποτα. Το μόνο που κάνω είναι να τρέχω ασταμάτητα μες στο δικό μου, οικείο, χειροποίητο κενό, την δική μου προσωπική νοσταλγία. Κι αυτό είναι υπέροχο. Ας λένε ό,τι θέλουν”.

pinakas_vivlio

Βιογραφία συγγραφέα: Murakami Haruki

Ο Χαρούκι Μουρακάμι, που θεωρείται ένας από τους μεγαλύτερους σύγχρονους Ιάπωνες συγγραφείς, γεννήθηκε στο Κιότο το 1949. Γνωρίστηκαν με τη γυναίκα του τη Γιόκο στο πανεπιστήμιο κι άνοιξαν στο Τόκιο ένα τζαζ κλαμπ με το όνομα “Peter Cat”. Το πρώτο του μυθιστόρημα, “Hear the Wind Sing”, εκδόθηκε το 1979 στα ιαπωνικά και το 1987 στα αγγλικά. Ακολούθησαν τα μυθιστορήματα “Pinball, 1973″ (1983, αγγλικά: 1985),”A Wild Sheep Chase” (1982, αγγλικά: 1989), “Hard-boiled Wonderland and The End of the World” (1985, αγγλικά: 1991), και αρκετά διηγήματα, που περιλήφθηκαν στις συλλογές “The Elephant Vanishes” (1985, αγγλικά: 1991), και “Blind Willow, Sleeping Woman” (2005, αγγλικά: 2006). Η εμπορική επιτυχία ήρθε με το επόμενο μυθιστόρημά του, “Norwegian Wood” (από τον τίτλο του τραγουδιού των Beatles, 1987 στα ιαπωνικά, 2000 στα αγγλικά), το οποίο τον έκανε διάσημο στη χώρα του, πούλησε περισσότερα από 10 εκ. αντίτυπα σε όλο τον κόσμο και μεταφέρθηκε στην οθόνη. Το 1987 εγκατέλειψε την Ιαπωνία, για να επιστρέψει το 1995. Η επιτυχία συνόδευσε και τα επόμενα βιβλία του: “Dance Dance Dance” (1988, αγγλικά: 1994), “South of the Border, West of the Sun” (1992, αγγλικά: 2000), “The Wind-up Bird Chronicle” (1995, αγγλικά: 1997), “Underground” (το πρώτο δοκιμιακό του έργο, 1998, αγγλικά: 2000), “Sputnic Sweetheart” (1999, αγγλικά: 2001), “After the Quake” (διηγήματα, 2000, αγγλικά: 2002), “Kafka on the Shore” (μυθιστόρημα, 2002, αγγλικά: 2005), “After Dark” (μυθιστόρημα, 2004, αγγλικά: 2007), “What I Talk About When I Talk About Running” (δοκίμιο, με ειρωνική αναφορά του τίτλου στον Ρέιμοντ Κάρβερ, 2007, αγγλικά: 2008), “1Q84” (μυθιστόρημα-ποταμός σε τρία μέρη, 2009-2010, αγγλικά: 2011). Το νέο του μυθιστόρημα έχει τίτλο “Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage”, 2013 (στην Ιαπωνία), και αναμένεται να εκδοθεί στα αγγλικά το 2014. Έχει μεταφράσει στα ιαπωνικά έργα του Φ. Σκοτ Φιτζέραλντ, του Τρούμαν Καπότε, του Τζον Ίρβινγκ και του Ρέιμοντ Κάρβερ. Έχει τιμηθεί με τα βραβεία Franz Kafka και Jerusalem, καθώς και το σημαντικότερο λογοτεχνικό βραβείο της Ιαπωνίας, το Yomiury. Τα έργα του έχουν μεταφραστεί σε περισσότερες από 40 γλώσσες.

Ακολουθήστε το Run 'n Fun στο Google News

Επική γκάφα της Nike: Έγραψε λάθος στα ελληνικά το ίδιο της το όνομα!

Σε εξαιρετικά αμήχανη θέση βρίσκεται η Nike η οποία παρουσίασε ένα ζευγάρι αθλητικών παπουτσιών εμπνευσμένο από τη θεά της ελληνικής μυθολογίας Νίκη. Μόνο που το «Air Force 1 Goddess of Victory», όπως είναι το όνομα του νέου μοντέλου, εκτός από τις μεγαλύτερες «γλώσσες» που παραπέμπουν στα φτερά της θεάς έχει στο πίσω μέρος του και το όνομά της στα ελληνικά: ΠΙΚΣ, αντί για ΝΙΚΗ.

Το λάθος αποκτά μεγαλύτερες διαστάσεις δεδομένου ότι αφορά το ίδιο το όνομα της εταιρείας καθώς η πολυεθνική πήρε την επωνυμία της από τη θεά της νίκης στην ελληνική μυθολογία.

Όπως αναφέρει η Daily Mail το λάθος εντοπίστηκε άμεσα από ελληνόφωνους χρήστες του διαδικτύου και δημιουργήθηκε φόρμα διαμαρτυρίας στο Change.org με αίτημα την απόσυρση του συγκεκριμένου μοντέλου και την μετονομασία του.

Φυσικά τα σχόλια των χρηστών στα social media ήταν εμπνευσμένα:

«Δεν μπορώ να το συλλάβω. Κάτι τέτοια με κάνουν έξαλλη. Ξέρω ότι δεν έχει σημασία και μόνο ένας ηλίθιος θα φορούσε παπούτσια που γράφουν «piks» με ελληνικούς χαρακτήρες θεωρώντας ότι γράφουν «Νίκη» και δεν θα έπρεπε να με νοιάζει τι παπούτσια φορούν οι ηλίθιοι αλλά, γίνομαι έξαλλη. Υπάρχουν 11 εκατομμύρια Έλληνες. Ρωτήστε έναν».

Σε επόμενο μήνυμά της η ίδια πρόσθεσε: «Και δεν συμπεριέλαβα στο μέτρημα ούτε τους Κύπριους, ούτες τους φοιτητές κλασικών σπουδών και γενικότερα εκείνους με βασικές γνώσεις» αναφερόμενη στον αριθμό των 11 εκατομμυρίων που θα μπορούσε να ρωτήσει η εταιρεία για τη σωστή ορθογραφία του ονόματός της.

Ένας άλλος χρήστης έδωσε συνέχεια στο μέτρημα: «Επίσης θα μπορούσες να συμπεριλάβεις τους μαθηματικούς, τους φυσικούς και τους επιστήμονες υπολογιστών», ενώ κάποιοι ανέφεραν ότι «η Nike γιορτάζει και τιμά την Ελληνίδα θεά της νίκης κατεδαφίζοντας το όνομά της και την ελληνική γλώσσα».

Πηγή: www.newmoney.gr

Ακολουθήστε το Run 'n Fun στο Google News

x
Send this to a friend